Al leer los poemas de este poeta ruso, te das cuenta de lo que es el verdadero amor: ya sea el amor por la tierra natal, el amor por una hermosa niña o el amor por las bellezas de la tierra rusa. Es conocido como un poeta impresionable, maestro del paisaje y una persona que entiende los sentimientos profundos. Sergei Yesenin es un poeta cuyos poemas no han perdido el interés del lector durante dos siglos. A continuación se muestra un análisis detallado de uno de sus poemas más famosos: "Eres mi Shagane, Shagane". Intentemos juntos comprender las sutilezas de su trabajo y leer entre líneas de pensamientos y experiencias del autor.
Historia de la creacion
Los 20 años en la vida de Yesenin se caracterizan por varios viajes a Georgia y Azerbaiyán. Entonces, mientras está en Batumi, una ciudad en Georgia, Yesenin publica el poema "Eres mi Shagane, Shagane".
Toda su vida, Sergei soñó con visitar la hermosa Persia al menos una vez, pero no tuvo la suerte de estar allí. Sin embargo, impresionado por la dacha de P. Chagin, donde la ilusión persa se reprodujo en forma de varios recuerdos y adornos decorativos hechos con temas orientales, y al reunirse con un maestro de Tiflis - Shagane Nersesovna Terteryan, Sergey crea su poema en 1924. Fue incluido en la colección Motivos persas.
Género, dirección, tamaño.
- El género de este poema es elegía. El poeta en una obra lírica transmite sus emociones y sentimientos, es decir, los recuerdos de su tierra natal, de una niña que "tal vez piensa en mí ...".
- El poema está escrito por un anapaest de tres patas. Sergei Yesenin usa rimas en anillo y paralelas.
- La dirección es el imagismo. Los poetas de la Edad de Plata, incluido Sergey Yesenin, se unieron a esta tendencia literaria. La creación de imágenes usando metáforas es inherente a esta dirección.
Composición
Composicionalmente, el poema "Eres mío Shagane, Shagane" se puede dividir en 2 partes:
- la primera parte lee suaves llamamientos a Shagane;
- en la segunda parte, solo recuerdos tristes que excitan el alma del poeta.
También vale la pena señalar que el estribillo acerca el ritmo del poema a la canción.
Imágenes y Símbolos
La imagen central del poema es Shagane. Pero la actitud del poeta hacia ella es más amigable, porque él le cuenta sobre una chica que es "terriblemente similar" a ella. Pero, sin embargo, él se refiere cariñosamente a ella, que se puede ver en el pronombre "mío" en la primera estrofa. Yesenin comparte con ella, porque podemos decir que él confía en ella. El poema está saturado de otras imágenes: "centeno ondulado", "luna", "Shiraz", "extensiones de Riazán". En las últimas líneas, el héroe lírico presenta a los lectores a una chica de la que puede estar enamorado. Esa misteriosa chica del norte es muy similar a Shagane, por lo que, aparentemente, surgió una simpatía por un buen amigo.
También es importante tener en cuenta que el campo en el poema de Yesenin actúa como un símbolo. Parecía haber perdido sus propiedades físicas y ahora existe como una historia, como un símbolo de sincera nostalgia.
Temas y humor
El leitmotiv del poema parece ser la frase "Estoy listo para decirte el campo". En ella, el poeta puso inmenso amor por la patria. Esta expresión es equivalente a "expresar el alma". No puede esperar para compartirlo con aquellos que nunca han visto la inmensidad de Rusia. Yesenin dotó al poema de estados de ánimo tristes y nostálgicos y anhelo de "extensiones de Riazán".
Entonces, los problemas son:
- Nostalgia. El poeta compara todo con sus lugares de origen y cree que "no importa cuán hermoso sea Shiraz, él no es mejor que las extensiones de Riazán" o "que la luna es cien veces más grande allí".
- Aunque el autor sinceramente echa de menos, no quiere despertar sentimientos: "No despiertes solo el recuerdo en mí del centeno ondulado bajo la luna".
Idea principal
La idea principal del poema: el héroe lírico quiere que todos los que han escuchado sus historias puedan comprender su amor y sus pensamientos, su anhelo y sus experiencias. El lector se siente como el interlocutor del propio Esenin, a pesar de que está en diálogo con Shagane.
Medios de expresión
De acuerdo con la actitud hacia las tierras nativas y hacia la propia Shagane, el poeta selecciona varios medios de expresión léxicos diferentes.
- El trabajo es rico en epítetos: "centeno ondulado", "hermosa Shiraz", etc.
- El autor usa una hipérbole en el texto: "la luna es cien veces más grande allí"
- El poema se basa en una única línea de metáfora detallada: el héroe lírico compara sus rizos con el "centeno ondulado bajo la luna". Y la tercera estrofa se convierte en el centro compositivo de la obra.
- Sergei Yesenin más de una vez en su poema usa la repetición de ciertas frases. Por ejemplo, "porque soy del norte o algo así", "estoy listo para decirte el campo", "sobre el centeno ondulado bajo la luna".
- El poema "Tú eres mi Shagane, Shagane" expresa de manera expresa y sutil los sentimientos serios y las emociones profundas del poeta.